A chi si rivolge
il servizio
Che si tratti di Aziende o di Privati, COS Traduzioni, grazie a partnership con collaboratori qualificati, può tradurre documenti in lingua inglese, spagnolo, tedesco e altre 190 lingue. Sia in caso di documentazione semplice, sia di documenti con validità legale.
Quali documenti
vengono tradotti
Documenti personali (certificati di residenza, nascita, matrimonio), atti notarili, documenti scolastici, traduzioni specialistiche, scientifiche, tecniche, chimiche, finanziarie, economiche, pubblicitarie, di marketing e web. Il team di COS Traduzioni può tradurre qualsiasi documento in qualsiasi lingua. Ogni progetto viene analizzato affinché la traduzione finale sia sempre adatta alle specifiche esigenze.
Chi si occupa
delle traduzioni
COS Traduzioni si avvale di professionisti madrelingua altamente qualificati e traduttori esperti, qualificati, abilitati. Il parco traduttori gestisce qualsiasi lavoro di traduzioni per aziende e privati.
Perchè certificare
i documenti tradotti
I documenti servono per dare al documento validità legale così che sia riconosciuto sia in Italia sia a livello internazionale.
Il valore dell’asservazione e della legalizzazione
La traduzione giurata, o traduzione asseverata, serve per poter presentare un documento tradotto fedelmente in tutto il territorio italiano. La traduzione, dopo il Tribunale, avrà il riconoscimento del Funzionario Giudiziario e potrà essere utilizzata in tutti gli sportelli pubblici e privati.
La traduzione legalizzata invece avviene in Procura tramite la legalizzazione o l’apposizione dell’apostilla. Questo ulteriore passaggio è necessario per poter utilizzare la traduzione legale anche in un paese estero, qualunque esso sia.
Per Aziende che necessitano di traduzioni per l’export o persone devono preparare documenti per l’estero, COS Traduzioni è il partner ideale di riferimento.
Servizio di traduzione, asseverazione e legalizzazione documenti
Il servizio di traduzioni a Genova di COS Traduzioni si rivolge ad Aziende e Privati.
